top of page

Comentarios del Dr. Wayne Studer* 

 

Love etc.

 

Escritores - Tennant / Lowe / Higgins / Cooper / Powell / Parker

Lanzado por primera vez - 2009

Álbum Original - YES

Productor - Brian Higgins, Xenomanía

álbumes posteriores - Pandemonium, Ultimate

Otras versiones - individual (UK # 14; EE.UU. Dance # 1)

 

El primer sencillo, co-escrito con Xenomanía (específicamente Brian Higgins, Miranda Cooper, Tim Powell, y Owen Parker), fue publicado una semana antes del álbum, aunque las copias promocionales y primeros colaboradores aparecieron en las radios un mes de antemano. La página web Popjustice tenía un "adelanto" incluso antes del lanzamiento y proclamo a este tema como "brillante", añadiendo que "No suena igual que cualquier otra cosa que los Pet Shop Boys hayan hecho antes."    Es muy probable que esto se deba a que la melodía de apertura y gran parte de las demás pistas del álbum fueron escritas por Brian Higgins y Miranda Cooper, incluso antes de que Chris y Neil se involucraran.  Los PSB tomaron lo que la gente Xenomanía habían escrito y trabajaron en el material para desarrollarlo.

 

Considero que lo más destacado de este tema es su ritmo saltarín y altamente sincopado, a medio camino entre un ritmo de fondo y una marcha. Curiosamente, la voz de Neil y los instrumentos de fondo hacen énfasis en ritmos contrastantes. La música es cantada en un juego de preguntas y respuestas en forma de coro, una característica que la distingue de las demás canciones de los PSB.

 

Neil tuvo la idea de ponerle ese título a la canción luego de recibir un correo electrónico de un amigo que terminó su mensaje con la frase "Amor, etc." A pesar ser una curiosa forma de cerrar un correo electrónico, a Neil le pareció una excelente inspiración lirica para más tarde componer una gran canción y un original nombre para el título de la misma.

 

Los mismos PSB se han referido a esta música como un "himno post estilo de vida", o, como Neil dijo en una entrevista con la revista alemana Spex, "post-materialista."  Chris intervino durante esa misma entrevista, agregando que la canción es una crítica a famosos programas de TV que  fomentan el consumo desmedido, en los que actores y figuras millonarias del deporte vulgarmente se deleitan en sus casas, coches y otros lujos deslumbrantes. Esta crítica es más claramente evidenciada en el juego de frases "Demasiado de algo bueno":

 

Demasiado de cualquier cosa nunca es suficiente

Demasiado de todo nunca es suficiente

 

En otras palabras, algunas personas sólo quieren más y más cosas en sus vidas y nunca pueden ser satisfechas. Es precisamente hacia esas personas empalagadas con el lujo y hartas de las cosas materiales hacia quienes apunta la canción “Love, etc”.

 

La presunción lírica principal de la canción es una enumeración de todas las cosas que uno tiene que ser o tiene que tener para "salir adelante en el mundo."  Usted no tiene que ser rico, poderoso o hermoso, aunque Neil admite "pero ayuda" al final de la frase.   Sin embargo, repite: "Se necesita más." ¿Y qué se necesita? Bueno, por un lado, "Se necesita suerte." Pero también, mucho más importante, "Se necesita amor."

 

Ahora, si esto suena terriblemente cliché y obvio, sólo pensemos por un momento. Parece que con demasiada frecuencia las personas relegan al amor a un nivel inferior a otras cosas menos importantes de la vida.   Ponen demasiado énfasis en la propia (o de su pareja) riqueza material, el poder y la belleza, en detrimento del amor que necesitan para una felicidad duradera. Y dado que evidentemente la gente tiende a olvidar esta cosa cursi y cliché, no hace daño recordarles de vez en cuando que lo que verdaderamente necesitan es amor.

 

Notas:

El título de la canción (sin la coma) fue quizá conscientemente prestada del título (con la coma) de la novela Amor, etc publicada en el año 2000 por el autor británico Julian Barnes.

 

"Se necesita más que un Gerhard Richter colgado en la pared"   El pintor y escultor alemán Gerhard Richter (nacido en 1932) es uno de los artistas visuales más aclamados y buscados de nuestro tiempo. Él es conocido por trabajar en una variedad de estilos, que van desde fotorrealismo hasta lo de abstracto. Sus obras se han subastado entre 34 y 44 millones de dólares.

 

 *Traducción parcial del artículo original del Dr. Wayne Studer disponible en:

 

Chico, es difícil

tener algo en el mundo

cuando el sol no brilla

y un chico necesita una chica

estas atorado en la rutina

y necesitas suerte para salir

pero no sabes cómo

 

No tienes que ser

Una estrella millonaria de Hollywood

No tienes que conducir

un super coche para llegar lejos

No tienes que vivir

una vida de poder y la riqueza

No tienes que ser

hermoso, pero ayuda

No tienes que comprar

una casa en Beverly Hills

No tienes que tener

Un papi que pague tus cuentas

No tienes que vivir

una vida de poder y la riqueza

No tienes que ser

hermoso, pero ayuda

 

Necesitas más que un gran cheque en blanco para que te amen

o un avión jet para volar adonde quieras en algún lugar elegante en la otra orilla

necesitas más,

necesitas más,

necesitas más,

necesitas más,

necesitas más,

necesitas más,

necesitas... amor

 

Tener mucho de nada

nunca es suficiente

Tener demasiado de todo

nunca es suficiente

 

Chico, es difícil

tener algo en el mundo

cuando el sol no brilla

y un chico necesita una chica

estas atorado en la rutina

y necesitas suerte para salir

pero no sabes cómo

 

No tienes que ser

Una estrella millonaria de Hollywood

No tienes que conducir

un super coche para llegar lejos

No tienes que ponerte

una sonrisa más fría que el hielo

No tienes que ser

hermoso, pero es agradable

 

Necesitas más que un (cuadro) Gerhard Richter colgado en tu pared,

una limusina con chofer de guardia

que lleve a tu esposa y a tu amante a un elegante baile de gala,

Necesitas más,

necesitas más,  

necesitas más,

necesitas más,

necesitas... amor

 

Yo creo

que podemos tener

el amor que necesitamos

Yo creo

llamame ingenuo,

que el amor es gratis

 

No tienes que ser

Una estrella millonaria de Hollywood

No tienes que conducir

un super coche para llegar lejos

No tienes que vivir

una vida de poder y la riqueza

No tienes que ser

hermoso, pero ayuda

hermoso, pero ayuda

hermoso, pero ayuda

 

Texto original en inglés en el sitio oficial: 

Love etc.

En medio de la noche

cuando los extraños vagan

por las calles buscando a

alguien que los lleve a casa

estoy acostado solo, el reloj

marca las tres

y cualquiera que quisiera

podría llamarme

 

En medio de la noche,

hasta que amanezca,

interminables pensamientos y preguntas me mantienen despierto

Es demasiado tarde

 

¿Dónde estuviste?

¿Viste a alguien?

No me llamaste cuando dijiste que lo harías

¿Me mentís?

¿Intentas mantenerte en contacto?

Sabes bien que me puedes contactar

Trate de ver tu punto de vista

pero no podía oír o ver

por los celos

 

Nunca supe que el tiempo puede pasar tan lentamente

Desearía no haberte conocido nunca,  desearía poder soportar la idea de dejarte ir

 

En medio de la noche,

hasta que amanezca,

interminables pensamientos y preguntas me mantienen despierto

Es demasiado tarde

 

¿Dónde estuviste?

¿Viste a alguien?

No me llamaste cuando dijiste que lo harías

¿Me mentís?

¿Intentas mantenerte en contacto?

Sabes bien que me podes contactar

Trate de ver tu punto de vista

pero no podía oír o ver

por los celos

Nunca lo supe hasta que te conocí

 

Texto original en inglés en el sitio oficial: 

 

 

 

 

 

 

Comentarios del Dr. Wayne Studer*

 

Jealousy

Escritores - Tennant / Lowe

Lanzado por primera vez - 1990

Álbum Original - Behaviour

Productor - Harold Faltermeyer, Pet Shop Boys

álbumes posteriores - Discography, PopArt, Concrete Otras versiones - individual (UK # 12)

 

Aunque este es el último tema del álbum Behaviour lanzado en 1990,  fue compuesto varios años antes. De hecho, fue la primera canción que Chris y Neil escribieron juntos.  Aparentemente el título original era "Dead of Night" ("En medio de la noche"), y por lo tanto, ocupa un lugar muy especial en la historia de los PSB.   Chris había compuesto la melodía básica en 1982 en un piano en el comedor de la casa de sus padres en Blackpool, mientras que la letra fue escrita por Neil.

Los PSB habían previsto incluir el tema en el álbum anterior Actually que inicialmente se iba a llamar Jealousy  pero finalmente optaron incluirlo en el álbum Behaviour.

 

Aunque el protagonista de esta canción es, en efecto gravemente perjudicado por su caprichosa pareja, él tampoco es una víctima inocente. De hecho, con sus insistentes preguntas sobre el comportamiento de su pareja (¿Dónde estuviste? ¿Viste a alguien?") Da la impresión de que él pudo haber sido el causante de alejar a su pareja. Los celos son, después de todo, una emoción muy poco atractiva y en última instancia destructiva. Por eso es probable que la coda* orquestal refleja el estado de autocompasión hiper dramatizado del narrador.

 

Si hay alguna duda sobre esto, consideremos la "Versión extendida" (que aparece como bonus track en el CD single), en el que Neil cita brevemente de Otelo, una tragedia de Shakespeare en la que los celos desenfrenados e injustificados llevan a un desenlace trágico de asesinato y suicidio.   El bandido Yago describe como el héroe trágico de la historia sucumbe poco a poco a los celos que lo destruyen:

 

Ni la amapola, ni la mandrágora,

Ni todos los néctares soporíferos del mundo, podrán proporcionarte el dulce sueño que disfrutaste ayer.

 

No es casualidad, entonces, que el "tono dramático" de esta canción es una habitación donde el narrador con insomnio se atormenta a sí mismo: "En medio de la noche, estoy acostado solo" En cierta forma se convierte en la victima de la maldición de Yago en Otelo.

 

Por cierto, hay diferencias sutiles entre el álbum y las versiones single. Lo más notable es que el respaldo orquestal de la versión del álbum fue producido por samplers de teclado, mientras que la versión single fue re-grabada con una orquesta real.

 

Anotaciones

Como se señaló anteriormente, la "versión extendida" se abre y se cierra con la voz de Neil recitando un fragmento de una de las más grandes obras de la literatura mundial que habla de los celos, el Otelo de Shakespeare. En él se describe cómo los celos de Otelo le hacen perder el sueño, al igual que el narrador de la canción.  Por supuesto, los celos de Otelo harán que pierda mucho más que simplemente el sueño-que luego podría hacernos imaginar qué clase de destino le espera al narrador de la canción.

 

"Estoy acostado solo, el reloj marca las tres" - F. Scott Fitzgerald (escritor famoso en la década de 1920), quien es mencionado en la canción "Being Boring" del álbum Behaviour,  escribió en uno de sus ensayos en 1936: "En una verdadera noche oscura del alma siempre son las tres en punto de la mañana."   Es una coincidencia notable que esta idea aparezca en la canción de cierre del mismo álbum.

 

*Coda

  1. 1. Parte que se añade al período final de una pieza musical, que con frecuencia suele ser la repetición de uno de los mejores motivos de la misma.

  2. 2. Repetición de los motivos más agradables del baile al final de una pieza bailable.

 

 *Traducción parcial del artículo original del Dr. Wayne Studer disponible en:

 

Jealousy
We're the Pet Shop Boys
We're the Pet Shop Boys

Suburbia es un túnel del tiempo

que me lleva con la memoria

a un tiempo en que estuviste

muy cerca de mí

Pretendo estar

allí otra vez

cerrando los ojos para verte

mejor que antes

entonces siento que me tocas

y estoy de nuevo en 1984

En mi corazón

sé lo que vas a decir

incluso antes de que lo digas

 

Somos los Pet Shop Boys

Somos los Pet Shop Boys

 

Cada pensamiento es una moda

o es un crimen

y cada pareja es sólo

una pérdida de tiempo

pero finjo que

fue diferente aquella vez

Tal vez sea un hábito

Tal vez es un pecado

Pero al tratar de entenderlo

me doy cuenta

que se mueve bajo mi piel

porque una vez que entra dentro de mí

ya no se quiere ir mas

Ahora lo sé

 

Somos los Pet Shop Boys

Somos los Pet Shop Boys

 

Rent
Shopping 
Being boring
It's alright
It's a sin
I'm not scared
In denial
I want a dog
I want a lover
Can you forgive her?
Do I have to?
What have I? What have I?
What have I done to deserve this?

 

Texto original en inglés en el sitio oficial: 

Comentarios del Dr. Wayne Studer*

 

We're the Pet Shop Boys

 

Escritores - Howard Rigberg

Lanzado por primera vez - 2003 (PSB); 2006 (Robbie Williams / PSB)

Album Original - Format (PSB); Rudebox (Robbie Williams)

Productor (versión PSB) - Chris Zippel, Pet Shop Boys

Otras versiones - bonus track con el single "Miracles" (PSB); single (US Dance #5) (Robbie Williams/PSB)

Esta canción fue originalmente escrita y grabada en 2002 por un músico solista de Nueva York llamado Howard Rigberg, también conocido como Howard robot o My Robot Friend, un fan PSB que noto que ciertos acompañamientos predeterminados de su teclado le recordaban los primeros discos de los Pet Shop Boys.  (Su versión original de la canción, que cuenta con Miguel Gutiérrez como voz principal, fue lanzado posteriormente en su álbum debut Hot Action! en el 2004) Con un estilo similar a las primeras canciones de los PSB, My Robot Friend cuenta una historia triste y melancólica de un amor perdido en la cual el narrador vuelve con el recuerdo nuevamente a mediados de los años ochenta, imaginándose a sí mismo con su pareja y a los Pet Shop Boys como fondo:

 

En mi corazón

sé lo que vas a decir

incluso antes de que empieces

Somos los Pet Shop Boys

 

Un par de canciones muy conocidas como  "Suburbia" o "It's a Sin" aparecen en la parte principal de la letra de esta canción.   Las letras de estas primeras canciones de los PSB evocan tiempos melancólicos y nostálgicos tanto en fans como incluso en otros músicos que se inspiran para sus propias canciones. En esta canción el narrador se atormenta a sí mismo con reflexiones nostálgicas de tiempos más felices que de alguna manera no parecen quizás tan felices como él los recuerda.

 

Pero aparte de lo fascinante de todo esto, aún más fascinante es el hecho de que al año siguiente Chris y Neil eligieron hacer un cover de su propio homenaje,  grabando la pista básica en Berlín con Chris Zippel.   En el comunicado de prensa al lanzar el álbum "Miracles" (en el cual "We are the Pet Shop Boys" aparece como bonus track) incluye la explicación de Neil de esta sorprendente decisión: "Esta canción nos resume como grupo musical"

 

Un toque especialmente agradable viene al final de la canción.  A pesar de que en la versión original My Robot Friend hizo una imitación pasable de Neil en un falso "rap Británico" agregando incluso más nombres de otras canciones PSB -que en conjunto forman una especie de narración abreviada por la  secuencia en que se ordenan las canciones- en la cual Chris se hace cargo de la mayor parte de la versión cantada de esta parte en la interpretación de los PSB.  Como era de esperar, su voz se distorsiona en gran medida mediante el uso de un codificador de voz o algún dispositivo similar.  Neil interviene, sin embargo, con la frase "¿Qué he hecho, ¿qué he hecho, ¿qué he hecho para merecer esto."

 

Cuando los PSB tocaron esta canción en alguno de sus shows de la gira Fundamental, Neil de vez en cuando cantaba el coro en el idioma del "país anfitrión", por ejemplo, "Wir sind die Pet Shop Boys" en Alemania y "Nous sommes les Pet Shop Boys" en Francia.

 

Como dato interesante, Robbie Williams también hizo un cover de esta canción en su álbum Rudebox 2006 con Neil y Chris como productores e incluso realizando coros de apoyo!  Esta interpretación de colaboración fue remezclada y lanzada como single de promoción bailable en los Estados Unidos, donde dos veces tuvo éxito como música bailable: primero con su propio título y luego alterada drásticamente con el nuevo título de "Close My Eyes" remezclado por Sander van Doorn.

 

 *Traducción parcial del artículo original del Dr. Wayne Studer disponible en:

CANCIONES
 
bottom of page