

Comentarios del Dr. Wayne Studer*
Love etc.
Escritores - Tennant / Lowe / Higgins / Cooper / Powell / Parker
Lanzado por primera vez - 2009
Álbum Original - YES
Productor - Brian Higgins, Xenomanía
álbumes posteriores - Pandemonium, Ultimate
Otras versiones - individual (UK # 14; EE.UU. Dance # 1)
El primer sencillo, co-escrito con Xenomanía (específicamente Brian Higgins, Miranda Cooper, Tim Powell, y Owen Parker), fue publicado una semana antes del álbum, aunque las copias promocionales y primeros colaboradores aparecieron en las radios un mes de antemano. La página web Popjustice tenía un "adelanto" incluso antes del lanzamiento y proclamo a este tema como "brillante", añadiendo que "No suena igual que cualquier otra cosa que los Pet Shop Boys hayan hecho antes." Es muy probable que esto se deba a que la melodía de apertura y gran parte de las demás pistas del álbum fueron escritas por Brian Higgins y Miranda Cooper, incluso antes de que Chris y Neil se involucraran. Los PSB tomaron lo que la gente Xenomanía habían escrito y trabajaron en el material para desarrollarlo.
Considero que lo más destacado de este tema es su ritmo saltarín y altamente sincopado, a medio camino entre un ritmo de fondo y una marcha. Curiosamente, la voz de Neil y los instrumentos de fondo hacen énfasis en ritmos contrastantes. La música es cantada en un juego de preguntas y respuestas en forma de coro, una característica que la distingue de las demás canciones de los PSB.
Neil tuvo la idea de ponerle ese título a la canción luego de recibir un correo electrónico de un amigo que terminó su mensaje con la frase "Amor, etc." A pesar ser una curiosa forma de cerrar un correo electrónico, a Neil le pareció una excelente inspiración lirica para más tarde componer una gran canción y un original nombre para el título de la misma.
Los mismos PSB se han referido a esta música como un "himno post estilo de vida", o, como Neil dijo en una entrevista con la revista alemana Spex, "post-materialista." Chris intervino durante esa misma entrevista, agregando que la canción es una crítica a famosos programas de TV que fomentan el consumo desmedido, en los que actores y figuras millonarias del deporte vulgarmente se deleitan en sus casas, coches y otros lujos deslumbrantes. Esta crítica es más claramente evidenciada en el juego de frases "Demasiado de algo bueno":
Demasiado de cualquier cosa nunca es suficiente
Demasiado de todo nunca es suficiente
En otras palabras, algunas personas sólo quieren más y más cosas en sus vidas y nunca pueden ser satisfechas. Es precisamente hacia esas personas empalagadas con el lujo y hartas de las cosas materiales hacia quienes apunta la canción “Love, etc”.
La presunción lírica principal de la canción es una enumeración de todas las cosas que uno tiene que ser o tiene que tener para "salir adelante en el mundo." Usted no tiene que ser rico, poderoso o hermoso, aunque Neil admite "pero ayuda" al final de la frase. Sin embargo, repite: "Se necesita más." ¿Y qué se necesita? Bueno, por un lado, "Se necesita suerte." Pero también, mucho más importante, "Se necesita amor."
Ahora, si esto suena terriblemente cliché y obvio, sólo pensemos por un momento. Parece que con demasiada frecuencia las personas relegan al amor a un nivel inferior a otras cosas menos importantes de la vida. Ponen demasiado énfasis en la propia (o de su pareja) riqueza material, el poder y la belleza, en detrimento del amor que necesitan para una felicidad duradera. Y dado que evidentemente la gente tiende a olvidar esta cosa cursi y cliché, no hace daño recordarles de vez en cuando que lo que verdaderamente necesitan es amor.
Notas:
El título de la canción (sin la coma) fue quizá conscientemente prestada del título (con la coma) de la novela Amor, etc publicada en el año 2000 por el autor británico Julian Barnes.
"Se necesita más que un Gerhard Richter colgado en la pared" El pintor y escultor alemán Gerhard Richter (nacido en 1932) es uno de los artistas visuales más aclamados y buscados de nuestro tiempo. Él es conocido por trabajar en una variedad de estilos, que van desde fotorrealismo hasta lo de abstracto. Sus obras se han subastado entre 34 y 44 millones de dólares.
*Traducción parcial del artículo original del Dr. Wayne Studer disponible en:
Chico, es difícil
tener algo en el mundo
cuando el sol no brilla
y un chico necesita una chica
estas atorado en la rutina
y necesitas suerte para salir
pero no sabes cómo
No tienes que ser
Una estrella millonaria de Hollywood
No tienes que conducir
un super coche para llegar lejos
No tienes que vivir
una vida de poder y la riqueza
No tienes que ser
hermoso, pero ayuda
No tienes que comprar
una casa en Beverly Hills
No tienes que tener
Un papi que pague tus cuentas
No tienes que vivir
una vida de poder y la riqueza
No tienes que ser
hermoso, pero ayuda
Necesitas más que un gran cheque en blanco para que te amen
o un avión jet para volar adonde quieras en algún lugar elegante en la otra orilla
necesitas más,
necesitas más,
necesitas más,
necesitas más,
necesitas más,
necesitas más,
necesitas... amor
Tener mucho de nada
nunca es suficiente
Tener demasiado de todo
nunca es suficiente
Chico, es difícil
tener algo en el mundo
cuando el sol no brilla
y un chico necesita una chica
estas atorado en la rutina
y necesitas suerte para salir
pero no sabes cómo
No tienes que ser
Una estrella millonaria de Hollywood
No tienes que conducir
un super coche para llegar lejos
No tienes que ponerte
una sonrisa más fría que el hielo
No tienes que ser
hermoso, pero es agradable
Necesitas más que un (cuadro) Gerhard Richter colgado en tu pared,
una limusina con chofer de guardia
que lleve a tu esposa y a tu amante a un elegante baile de gala,
Necesitas más,
necesitas más,
necesitas más,
necesitas más,
necesitas... amor
Yo creo
que podemos tener
el amor que necesitamos
Yo creo
llamame ingenuo,
que el amor es gratis
No tienes que ser
Una estrella millonaria de Hollywood
No tienes que conducir
un super coche para llegar lejos
No tienes que vivir
una vida de poder y la riqueza
No tienes que ser
hermoso, pero ayuda
hermoso, pero ayuda
hermoso, pero ayuda
Texto original en inglés en el sitio oficial:
Love etc.
En medio de la noche
cuando los extraños vagan
por las calles buscando a
alguien que los lleve a casa
estoy acostado solo, el reloj
marca las tres
y cualquiera que quisiera
podría llamarme
En medio de la noche,
hasta que amanezca,
interminables pensamientos y preguntas me mantienen despierto
Es demasiado tarde
¿Dónde estuviste?
¿Viste a alguien?
No me llamaste cuando dijiste que lo harías
¿Me mentís?
¿Intentas mantenerte en contacto?
Sabes bien que me puedes contactar
Trate de ver tu punto de vista
pero no podía oír o ver
por los celos
Nunca supe que el tiempo puede pasar tan lentamente
Desearía no haberte conocido nunca, desearía poder soportar la idea de dejarte ir
En medio de la noche,
hasta que amanezca,
interminables pensamientos y preguntas me mantienen despierto
Es demasiado tarde
¿Dónde estuviste?
¿Viste a alguien?
No me llamaste cuando dijiste que lo harías
¿Me mentís?
¿Intentas mantenerte en contacto?
Sabes bien que me podes contactar
Trate de ver tu punto de vista
pero no podía oír o ver
por los celos
Nunca lo supe hasta que te conocí
Texto original en inglés en el sitio oficial:
Comentarios del Dr. Wayne Studer*
Jealousy
Escritores - Tennant / Lowe
Lanzado por primera vez - 1990
Álbum Original - Behaviour
Productor - Harold Faltermeyer, Pet Shop Boys
álbumes posteriores - Discography, PopArt, Concrete Otras versiones - individual (UK # 12)
Aunque este es el último tema del álbum Behaviour lanzado en 1990, fue compuesto varios años antes. De hecho, fue la primera canción que Chris y Neil escribieron juntos. Aparentemente el título original era "Dead of Night" ("En medio de la noche"), y por lo tanto, ocupa un lugar muy especial en la historia de los PSB. Chris había compuesto la melodía básica en 1982 en un piano en el comedor de la casa de sus padres en Blackpool, mientras que la letra fue escrita por Neil.
Los PSB habían previsto incluir el tema en el álbum anterior Actually que inicialmente se iba a llamar Jealousy pero finalmente optaron incluirlo en el álbum Behaviour.
Aunque el protagonista de esta canción es, en efecto gravemente perjudicado por su caprichosa pareja, él tampoco es una víctima inocente. De hecho, con sus insistentes preguntas sobre el comportamiento de su pareja (¿Dónde estuviste? ¿Viste a alguien?") Da la impresión de que él pudo haber sido el causante de alejar a su pareja. Los celos son, después de todo, una emoción muy poco atractiva y en última instancia destructiva. Por eso es probable que la coda* orquestal refleja el estado de autocompasión hiper dramatizado del narrador.
Si hay alguna duda sobre esto, consideremos la "Versión extendida" (que aparece como bonus track en el CD single), en el que Neil cita brevemente de Otelo, una tragedia de Shakespeare en la que los celos desenfrenados e injustificados llevan a un desenlace trágico de asesinato y suicidio. El bandido Yago describe como el héroe trágico de la historia sucumbe poco a poco a los celos que lo destruyen:
Ni la amapola, ni la mandrágora,
Ni todos los néctares soporíferos del mundo, podrán proporcionarte el dulce sueño que disfrutaste ayer.
No es casualidad, entonces, que el "tono dramático" de esta canción es una habitación donde el narrador con insomnio se atormenta a sí mismo: "En medio de la noche, estoy acostado solo" En cierta forma se convierte en la victima de la maldición de Yago en Otelo.
Por cierto, hay diferencias sutiles entre el álbum y las versiones single. Lo más notable es que el respaldo orquestal de la versión del álbum fue producido por samplers de teclado, mientras que la versión single fue re-grabada con una orquesta real.
Anotaciones
Como se señaló anteriormente, la "versión extendida" se abre y se cierra con la voz de Neil recitando un fragmento de una de las más grandes obras de la literatura mundial que habla de los celos, el Otelo de Shakespeare. En él se describe cómo los celos de Otelo le hacen perder el sueño, al igual que el narrador de la canción. Por supuesto, los celos de Otelo harán que pierda mucho más que simplemente el sueño-que luego podría hacernos imaginar qué clase de destino le espera al narrador de la canción.
"Estoy acostado solo, el reloj marca las tres" - F. Scott Fitzgerald (escritor famoso en la década de 1920), quien es mencionado en la canción "Being Boring" del álbum Behaviour, escribió en uno de sus ensayos en 1936: "En una verdadera noche oscura del alma siempre son las tres en punto de la mañana." Es una coincidencia notable que esta idea aparezca en la canción de cierre del mismo álbum.
*Coda
-
1. Parte que se añade al período final de una pieza musical, que con frecuencia suele ser la repetición de uno de los mejores motivos de la misma.
-
2. Repetición de los motivos más agradables del baile al final de una pieza bailable.
*Traducción parcial del artículo original del Dr. Wayne Studer disponible en:
Jealousy

We're the Pet Shop Boys
Suburbia es un túnel del tiempo
que me lleva con la memoria
a un tiempo en que estuviste
muy cerca de mí
Pretendo estar
allí otra vez
cerrando los ojos para verte
mejor que antes
entonces siento que me tocas
y estoy de nuevo en 1984
En mi corazón
sé lo que vas a decir
incluso antes de que lo digas
Somos los Pet Shop Boys
Somos los Pet Shop Boys
Cada pensamiento es una moda
o es un crimen
y cada pareja es sólo
una pérdida de tiempo
pero finjo que
fue diferente aquella vez
Tal vez sea un hábito
Tal vez es un pecado
Pero al tratar de entenderlo
me doy cuenta
que se mueve bajo mi piel
porque una vez que entra dentro de mí
ya no se quiere ir mas
Ahora lo sé
Somos los Pet Shop Boys
Somos los Pet Shop Boys
Rent
Shopping
Being boring
It's alright
It's a sin
I'm not scared
In denial
I want a dog
I want a lover
Can you forgive her?
Do I have to?
What have I? What have I?
What have I done to deserve this?
Texto original en inglés en el sitio oficial:

Comentarios del Dr. Wayne Studer*
We're the Pet Shop Boys
Escritores - Howard Rigberg
Lanzado por primera vez - 2003 (PSB); 2006 (Robbie Williams / PSB)
Album Original - Format (PSB); Rudebox (Robbie Williams)
Productor (versión PSB) - Chris Zippel, Pet Shop Boys
Otras versiones - bonus track con el single "Miracles" (PSB); single (US Dance #5) (Robbie Williams/PSB)
Esta canción fue originalmente escrita y grabada en 2002 por un músico solista de Nueva York llamado Howard Rigberg, también conocido como Howard robot o My Robot Friend, un fan PSB que noto que ciertos acompañamientos predeterminados de su teclado le recordaban los primeros discos de los Pet Shop Boys. (Su versión original de la canción, que cuenta con Miguel Gutiérrez como voz principal, fue lanzado posteriormente en su álbum debut Hot Action! en el 2004) Con un estilo similar a las primeras canciones de los PSB, My Robot Friend cuenta una historia triste y melancólica de un amor perdido en la cual el narrador vuelve con el recuerdo nuevamente a mediados de los años ochenta, imaginándose a sí mismo con su pareja y a los Pet Shop Boys como fondo:
En mi corazón
sé lo que vas a decir
incluso antes de que empieces
Somos los Pet Shop Boys
Un par de canciones muy conocidas como "Suburbia" o "It's a Sin" aparecen en la parte principal de la letra de esta canción. Las letras de estas primeras canciones de los PSB evocan tiempos melancólicos y nostálgicos tanto en fans como incluso en otros músicos que se inspiran para sus propias canciones. En esta canción el narrador se atormenta a sí mismo con reflexiones nostálgicas de tiempos más felices que de alguna manera no parecen quizás tan felices como él los recuerda.
Pero aparte de lo fascinante de todo esto, aún más fascinante es el hecho de que al año siguiente Chris y Neil eligieron hacer un cover de su propio homenaje, grabando la pista básica en Berlín con Chris Zippel. En el comunicado de prensa al lanzar el álbum "Miracles" (en el cual "We are the Pet Shop Boys" aparece como bonus track) incluye la explicación de Neil de esta sorprendente decisión: "Esta canción nos resume como grupo musical"
Un toque especialmente agradable viene al final de la canción. A pesar de que en la versión original My Robot Friend hizo una imitación pasable de Neil en un falso "rap Británico" agregando incluso más nombres de otras canciones PSB -que en conjunto forman una especie de narración abreviada por la secuencia en que se ordenan las canciones- en la cual Chris se hace cargo de la mayor parte de la versión cantada de esta parte en la interpretación de los PSB. Como era de esperar, su voz se distorsiona en gran medida mediante el uso de un codificador de voz o algún dispositivo similar. Neil interviene, sin embargo, con la frase "¿Qué he hecho, ¿qué he hecho, ¿qué he hecho para merecer esto."
Cuando los PSB tocaron esta canción en alguno de sus shows de la gira Fundamental, Neil de vez en cuando cantaba el coro en el idioma del "país anfitrión", por ejemplo, "Wir sind die Pet Shop Boys" en Alemania y "Nous sommes les Pet Shop Boys" en Francia.
Como dato interesante, Robbie Williams también hizo un cover de esta canción en su álbum Rudebox 2006 con Neil y Chris como productores e incluso realizando coros de apoyo! Esta interpretación de colaboración fue remezclada y lanzada como single de promoción bailable en los Estados Unidos, donde dos veces tuvo éxito como música bailable: primero con su propio título y luego alterada drásticamente con el nuevo título de "Close My Eyes" remezclado por Sander van Doorn.
*Traducción parcial del artículo original del Dr. Wayne Studer disponible en: